Sakhi 6
Sacha Sauda The True Bargainਸੱਚਾ ਸੌਦਾसच्चा सौदा
Guru Nanak Dev Ji was given money to make a profitable trade. On the way, he saw hungry people and used the money to feed them. He called this the true bargain.
ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਜੀ ਨੂੰ ਲਾਭ ਵਾਲਾ ਵਪਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਸੇ ਦਿੱਤੇ ਗਏ। ਰਾਹ ਵਿੱਚ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਭੁੱਖੇ ਲੋਕ ਵੇਖੇ ਅਤੇ ਉਹ ਪੈਸੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਛਕਾਉਣ ਵਿੱਚ ਲਾ ਦਿੱਤੇ। ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸੱਚਾ ਸੌਦਾ ਕਿਹਾ।
गुरु नानक देव जी को लाभदायक व्यापार करने के लिए पैसे दिए गए। रास्ते में उन्होंने भूखे लोगों को देखा और वह पैसा उन्हें भोजन कराने में लगा दिया। उन्होंने इसे सच्चा सौदा कहा।
The Sakhiਸਾਖੀसाखी
When Guru Nanak Dev Ji was young, his father, Mehta Kalu Ji, wanted him to learn business. Like many parents, he wanted his son to become practical, responsible, and successful in the world. One day, Mehta Kalu Ji gave Guru Nanak Ji some money and asked him to go to the market and make a good bargain. He wanted Guru Ji to buy something useful and return with profit. Guru Nanak Ji accepted the money and set out. As he walked toward the market, he saw people who were hungry and tired. Their bodies looked weak. Their faces showed pain. They needed food more than anything else. Guru Nanak Ji stopped. The money had been given for trade. But Guru Ji saw a higher purpose in that moment. He understood that the best use of money was not buying goods for profit. It was feeding those who were hungry. Guru Ji used the money to buy food. He served the hungry people with love and respect. He did not do it to show off. He did not speak with pride. He simply saw suffering and answered it with seva. When the people ate, their faces changed. Their weakness softened. The money had not created business profit, but it had created something greater. It had brought relief, kindness, dignity, and blessing. When Guru Nanak Ji returned home, Mehta Kalu Ji asked what trade he had done. Guru Ji explained that he had made the true bargain, Sacha Sauda. To many people, profit means getting more money back than you spent. Guru Nanak Dev Ji showed that real profit is when someone’s hunger is removed. Real profit is when money becomes mercy. Real profit is when the heart becomes wider.
ਜਦੋਂ ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਜੀ ਛੋਟੇ ਸਨ, ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਪਿਤਾ, ਮਹਿਤਾ ਕਾਲੂ ਜੀ, ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ ਕਿ ਉਹ ਵਪਾਰ ਸਿੱਖਣ। ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਮਾਪਿਆਂ ਵਾਂਗ, ਉਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਦੁਨੀਆ ਵਿੱਚ ਸਿਆਣਾ, ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਅਤੇ ਕਾਮਯਾਬ ਬਣੇ। ਇੱਕ ਦਿਨ, ਮਹਿਤਾ ਕਾਲੂ ਜੀ ਨੇ ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਜੀ ਨੂੰ ਕੁਝ ਪੈਸੇ ਦਿੱਤੇ ਅਤੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਬਾਜ਼ਾਰ ਜਾ ਕੇ ਕੋਈ ਚੰਗਾ ਸੌਦਾ ਕਰਨ। ਉਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ ਕਿ ਗੁਰੂ ਜੀ ਕੋਈ ਲਾਭ ਵਾਲੀ ਚੀਜ਼ ਖਰੀਦਣ ਅਤੇ ਮੁਨਾਫ਼ੇ ਨਾਲ ਵਾਪਸ ਆਉਣ। ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਜੀ ਨੇ ਪੈਸੇ ਲਏ ਅਤੇ ਤੁਰ ਪਏ। ਜਦੋਂ ਉਹ ਬਾਜ਼ਾਰ ਵੱਲ ਜਾ ਰਹੇ ਸਨ, ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਕੁਝ ਲੋਕ ਵੇਖੇ ਜੋ ਭੁੱਖੇ ਅਤੇ ਥੱਕੇ ਹੋਏ ਸਨ। ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸਰੀਰ ਕਮਜ਼ੋਰ ਲੱਗ ਰਹੇ ਸਨ। ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਚਿਹਰੇ ਦੁੱਖ ਦੱਸ ਰਹੇ ਸਨ। ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਤੋਂ ਵੱਧ ਭੋਜਨ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ। ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਜੀ ਰੁਕ ਗਏ। ਪੈਸੇ ਵਪਾਰ ਲਈ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਸਨ। ਪਰ ਗੁਰੂ ਜੀ ਨੇ ਉਸ ਪਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਉੱਚਾ ਮਕਸਦ ਵੇਖਿਆ। ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਸਮਝਿਆ ਕਿ ਪੈਸੇ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਇਸਤੇਮਾਲ ਮੁਨਾਫ਼ੇ ਲਈ ਸਾਮਾਨ ਖਰੀਦਣਾ ਨਹੀਂ ਸੀ। ਇਹ ਭੁੱਖਿਆਂ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਛਕਾਉਣਾ ਸੀ। ਗੁਰੂ ਜੀ ਨੇ ਉਹ ਪੈਸੇ ਭੋਜਨ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਵਰਤੇ। ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਭੁੱਖੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਆਦਰ ਨਾਲ ਭੋਜਨ ਛਕਾਇਆ। ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਇਹ ਵਿਖਾਵੇ ਲਈ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ। ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਹੰਕਾਰ ਨਾਲ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ। ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਬਸ ਦੁੱਖ ਵੇਖਿਆ ਅਤੇ ਸੇਵਾ ਨਾਲ ਉਸ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ। ਜਦੋਂ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਭੋਜਨ ਛਕਿਆ, ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਚਿਹਰੇ ਬਦਲ ਗਏ। ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਕਮਜ਼ੋਰੀ ਘੱਟ ਗਈ। ਪੈਸੇ ਨੇ ਵਪਾਰ ਦਾ ਮੁਨਾਫ਼ਾ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ, ਪਰ ਉਸ ਨੇ ਕੁਝ ਇਸ ਤੋਂ ਵੀ ਵੱਡਾ ਬਣਾਇਆ। ਉਸ ਨੇ ਰਾਹਤ, ਦਿਆਲਤਾ, ਇੱਜ਼ਤ ਅਤੇ ਬਰਕਤ ਦਿੱਤੀ। ਜਦੋਂ ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਜੀ ਘਰ ਵਾਪਸ ਆਏ, ਮਹਿਤਾ ਕਾਲੂ ਜੀ ਨੇ ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਕੀ ਸੌਦਾ ਕੀਤਾ। ਗੁਰੂ ਜੀ ਨੇ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਸੱਚਾ ਸੌਦਾ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ, ਮੁਨਾਫ਼ੇ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਜਿੰਨੇ ਪੈਸੇ ਖਰਚੇ, ਉਸ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਾਪਸ ਲੈਣਾ। ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਜੀ ਨੇ ਵਿਖਾਇਆ ਕਿ ਅਸਲੀ ਮੁਨਾਫ਼ਾ ਉਦੋਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਕਿਸੇ ਦੀ ਭੁੱਖ ਦੂਰ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਅਸਲੀ ਮੁਨਾਫ਼ਾ ਉਦੋਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਪੈਸਾ ਦਇਆ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਅਸਲੀ ਮੁਨਾਫ਼ਾ ਉਦੋਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਦਿਲ ਵੱਡਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
जब गुरु नानक देव जी छोटे थे, उनके पिता, महिता कालू जी, चाहते थे कि वे व्यापार सीखें। बहुत से माता-पिता की तरह, वे चाहते थे कि उनका बेटा दुनिया में व्यावहारिक, जिम्मेदार और सफल बने। एक दिन, महिता कालू जी ने गुरु नानक जी को कुछ पैसे दिए और कहा कि वे बाज़ार जाकर कोई अच्छा सौदा करें। वे चाहते थे कि गुरु जी कोई उपयोगी चीज़ खरीदें और मुनाफ़े के साथ लौटें। गुरु नानक जी ने पैसे लिए और चल पड़े। जब वे बाज़ार की ओर जा रहे थे, उन्होंने कुछ लोगों को देखा जो भूखे और थके हुए थे। उनके शरीर कमज़ोर लग रहे थे। उनके चेहरे दर्द बयान कर रहे थे। उन्हें हर चीज़ से ज़्यादा भोजन की ज़रूरत थी। गुरु नानक जी रुक गए। पैसे व्यापार के लिए दिए गए थे। पर गुरु जी ने उस पल में एक ऊँचा उद्देश्य देखा। उन्होंने समझा कि पैसे का सबसे अच्छा उपयोग मुनाफ़े के लिए सामान खरीदना नहीं था। यह भूखों को भोजन कराना था। गुरु जी ने वह पैसा भोजन खरीदने में लगाया। उन्होंने भूखे लोगों को प्रेम और आदर के साथ भोजन कराया। उन्होंने यह दिखावे के लिए नहीं किया। उन्होंने अहंकार से बात नहीं की। उन्होंने बस दुख देखा और सेवा से उसका उत्तर दिया। जब लोगों ने भोजन किया, उनके चेहरे बदल गए। उनकी कमज़ोरी कम हो गई। पैसे ने व्यापार का मुनाफ़ा नहीं बनाया, पर उसने कुछ इससे भी बड़ा बनाया। उसने राहत, दयालुता, सम्मान और आशीर्वाद दिया। जब गुरु नानक जी घर लौटे, महिता कालू जी ने पूछा कि उन्होंने क्या सौदा किया। गुरु जी ने बताया कि उन्होंने सच्चा सौदा किया है। बहुत से लोगों के लिए, मुनाफ़े का मतलब है जितने पैसे खर्च किए, उससे ज़्यादा वापस लेना। गुरु नानक देव जी ने दिखाया कि असली मुनाफ़ा तब होता है जब किसी की भूख दूर होती है। असली मुनाफ़ा तब होता है जब पैसा दया बन जाता है। असली मुनाफ़ा तब होता है जब दिल विशाल हो जाता है।
Moralਸਿੱਖਿਆशिक्षा
The best use of wealth is to help others.
ਧਨ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਇਸਤੇਮਾਲ ਦੂਜਿਆਂ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਨਾ ਹੈ।
धन का सबसे अच्छा उपयोग दूसरों की मदद करना है।
Life lessonਜੀਵਨ ਸਬਕजीवन सीख
Real profit is not only money. A person becomes truly successful when their actions reduce someone’s suffering.
ਅਸਲੀ ਮੁਨਾਫ਼ਾ ਸਿਰਫ਼ ਪੈਸਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ। ਇੱਕ ਇਨਸਾਨ ਸੱਚਮੁੱਚ ਕਾਮਯਾਬ ਉਦੋਂ ਬਣਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਸ ਦੇ ਕੰਮ ਕਿਸੇ ਦਾ ਦੁੱਖ ਘਟਾਉਂਦੇ ਹਨ।
असली मुनाफ़ा केवल पैसा नहीं होता। एक व्यक्ति सचमुच तब सफल बनता है जब उसके कर्म किसी का दुख कम करते हैं।
Gurbani connectionਗੁਰਬਾਣੀ ਸੰਬੰਧगुरबाणी संबंध
This sakhi connects with Kirat Karni, Vand Chhakna, Seva, Daya, and compassion for all.
ਇਹ ਸਾਖੀ ਕਿਰਤ ਕਰਨੀ, ਵੰਡ ਛਕਣਾ, ਸੇਵਾ, ਦਇਆ ਅਤੇ ਸਭਨਾਂ ਲਈ ਹਮਦਰਦੀ ਨਾਲ ਜੁੜਦੀ ਹੈ।
यह साखी किरत करनी, वंड छकना, सेवा, दया और सभी के लिए करुणा से जुड़ती है।
Reflectਵਿਚਾਰविचार
How can you use something you have today to help someone else?
ਤੁਸੀਂ ਅੱਜ ਆਪਣੇ ਕੋਲ ਮੌਜੂਦ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਵੇਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ?
आप आज अपने पास मौजूद किसी चीज़ को किसी और की मदद करने के लिए कैसे उपयोग कर सकते हैं?
Questions & answersਪ੍ਰਸ਼ਨ ਉੱਤਰप्रश्न उत्तर
What did Mehta Kalu Ji ask Guru Nanak Dev Ji to do?
ਮਹਿਤਾ ਕਾਲੂ ਜੀ ਨੇ ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਜੀ ਨੂੰ ਕੀ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹਾ?
महिता कालू जी ने गुरु नानक देव जी को क्या करने के लिए कहा?
He asked Guru Nanak Dev Ji to go to the market and make a profitable trade.
ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਜੀ ਨੂੰ ਬਾਜ਼ਾਰ ਜਾ ਕੇ ਲਾਭ ਵਾਲਾ ਸੌਦਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹਾ।
उन्होंने गुरु नानक देव जी को बाज़ार जाकर लाभदायक सौदा करने के लिए कहा।
Who did Guru Nanak Dev Ji see on the way?
ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਜੀ ਨੇ ਰਾਹ ਵਿੱਚ ਕਿਸ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ?
गुरु नानक देव जी ने रास्ते में किसे देखा?
Guru Nanak Dev Ji saw hungry people who needed food.
ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਜੀ ਨੇ ਭੁੱਖੇ ਲੋਕ ਵੇਖੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਭੋਜਨ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ।
गुरु नानक देव जी ने भूखे लोगों को देखा जिन्हें भोजन की ज़रूरत थी।
What did Guru Nanak Dev Ji do with the money?
ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਜੀ ਨੇ ਪੈਸਿਆਂ ਨਾਲ ਕੀ ਕੀਤਾ?
गुरु नानक देव जी ने पैसों के साथ क्या किया?
He used the money to buy food and feed the hungry people.
ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਪੈਸੇ ਭੋਜਨ ਖਰੀਦਣ ਅਤੇ ਭੁੱਖੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਛਕਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੇ।
उन्होंने पैसे भोजन खरीदने और भूखे लोगों को खिलाने में लगाए।
Why did Guru Nanak Dev Ji call it the true bargain?
ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਜੀ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸੱਚਾ ਸੌਦਾ ਕਿਉਂ ਕਿਹਾ?
गुरु नानक देव जी ने इसे सच्चा सौदा क्यों कहा?
Because helping hungry people was more valuable than making money.
ਕਿਉਂਕਿ ਭੁੱਖੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਨਾ ਪੈਸੇ ਕਮਾਉਣ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧ ਕੀਮਤੀ ਸੀ।
क्योंकि भूखे लोगों की मदद करना पैसा कमाने से ज़्यादा मूल्यवान था।
What Sikh value connects with this sakhi?
ਇਸ ਸਾਖੀ ਨਾਲ ਕਿਹੜਾ ਸਿੱਖ ਗੁਣ ਜੁੜਦਾ ਹੈ?
इस साखी से कौन-सा सिख मूल्य जुड़ता है?
This sakhi connects with seva, compassion, Vand Chhakna, and sharing.
ਇਹ ਸਾਖੀ ਸੇਵਾ, ਹਮਦਰਦੀ, ਵੰਡ ਛਕਣਾ ਅਤੇ ਸਾਂਝ ਨਾਲ ਜੁੜਦੀ ਹੈ।
यह साखी सेवा, करुणा, वंड छकना और साझा करने से जुड़ती है।
How can children practise this lesson?
ਬੱਚੇ ਇਸ ਸਬਕ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਅਪਣਾ ਸਕਦੇ ਹਨ?
बच्चे इस सीख को कैसे अपना सकते हैं?
Children can share food, help someone in need, donate, speak kindly, or use their time for good actions.
ਬੱਚੇ ਭੋਜਨ ਵੰਡ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਲੋੜਵੰਦ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਦਾਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਮਿੱਠਾ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਜਾਂ ਆਪਣਾ ਸਮਾਂ ਚੰਗੇ ਕੰਮਾਂ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹਨ।
बच्चे भोजन बाँट सकते हैं, ज़रूरतमंद की मदद कर सकते हैं, दान कर सकते हैं, मीठा बोल सकते हैं, या अपना समय अच्छे कामों में लगा सकते हैं।