Sakhi 534
Sitting in Darbar Sahibਦਰਬਾਰ ਸਾਹਿਬ ਵਿੱਚ ਬੈਠਣਾदरबार साहिब में बैठना
Sitting in Darbar Sahib teaches equality, calmness, and attention to Gurbani. Children should sit respectfully and avoid disturbing sangat.
ਦਰਬਾਰ ਸਾਹਿਬ ਵਿੱਚ ਬੈਠਣਾ ਸਮਾਨਤਾ, ਸ਼ਾਂਤੀ ਅਤੇ ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਲ ਧਿਆਨ ਦਿਉਂਦਾ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਸਤਿਕਾਰ ਨਾਲ ਬੈਠਣਾ ਅਤੇ ਸੰਗਤ ਨੂੰ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਨਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
दरबार साहिब में बैठना समानता, शांति और गुरबाणी वल ध्यान सिखाता है। बच्चों को सम्मान से बैठना चाहिए और संगत को परेशान नहीं करना चाहिए।
The Sakhiਸਾਖੀसाखी
A child sat in Darbar Sahib but kept moving around. They whispered, played with clothes, and looked behind again and again. An elder gently said, “Darbar Sahib is for listening.” The child asked, “How should I sit?” The elder answered, “Sit calmly. Face Guru Granth Sahib Ji. Listen to kirtan. Do not disturb sangat. If you do not understand every word, still listen with love.” The child tried. At first, it was hard. The body wanted to move. The mind wanted to wander. But slowly, the child heard the sound of kirtan and became peaceful. Sitting in Darbar Sahib teaches discipline. It teaches equality because sangat sits together without pride. It teaches listening because Gurbani is not background noise. For Pothi children, this is a daily Gurdwara lesson. Sit calmly. Listen. Do not push. Do not talk loudly. Let Gurbani enter the heart slowly.
ਇਕ ਬੱਚਾ ਦਰਬਾਰ ਸਾਹਿਬ ਵਿੱਚ ਬੈਠਾ ਲੇਕਨ ਘੁਮਦਾ ਰਿਹਾ। ਉਹ ਪੁੱਛ ਪੁੱਛ ਕੇ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਸੀ, ਕੁੱਪੜੀਆਂ ਨਾਲ ਖੇਡਦਾ ਸੀ ਅਤੇ ਬਾਰ ਬਾਰ ਪਿੱਛੇ ਮੁਖ ਕੇ ਦੇਖਦਾ ਸੀ। ਇਕ ਬਜ਼ੁਰਗ ਨੇ ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਕਿਹਾ, "ਦਰਬਾਰ ਸਾਹਿਬ ਸੁਣਨ ਲਈ ਹੈ।" ਬੱਚੇ ਨੇ ਪੁੱਛਿਆ, "ਮੈਂ ਕਿਵੇਂ ਬੈਠਾਂ?" ਬਜ਼ੁਰਗ ਨੇ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ, "ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਾਲ ਬੈਠ। ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ ਵਲ ਮੂਹ ਕਰ। ਕਿਰਤਨ ਸੁਣ। ਸੰਗਤ ਨੂੰ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਮਤ ਕਰ। ਜੇ ਤੂੰ ਹਰ ਸ਼ਬਦ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦਾ, ਫਿਰ ਵੀ ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਸੁਣ।" ਬੱਚੇ ਨੇ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ। ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਸੀ। ਸਰੀਰ ਘੁਮਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ। ਮਨ ਭਟਕਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ। ਪਰ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ, ਬੱਚਾ ਕਿਰਤਨ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਸੁਣਿਆ ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤ ਹੋ ਗਿਆ। ਦਰਬਾਰ ਸਾਹਿਬ ਵਿੱਚ ਬੈਠਣਾ ਸ਼ਾਸਤ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਸਮਾਨਤਾ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਸੰਗਤ ਬਿਨਾ ਮਾਣ ਦੇ ਇਕੱਠੀ ਬੈਠਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਸੁਣਨ ਦਾ ਪਾਠ ਪਿਆਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਗੁਰਬਾਣੀ ਪਿਛਲਾ ਸ਼ੋਰ ਨਹੀਂ ਹੈ। Pothi ਬੱਚਿਆਂ ਲਈ, ਇਹ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਗੁਰਦੁਆਰਾ ਦਾ ਸਬਕ ਹੈ। ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਾਲ ਬੈਠ। ਸੁਣ। ਧੱਕਾ ਨਾ ਮਾਰ। ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਗੱਲ ਨਾ ਕਰ। ਗੁਰਬਾਣੀ ਨੂੰ ਸਲੋਂ ਹੌਲੀ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਵੜ ਦੇ।
एक बच्चा दरबार साहिब में बैठा था लेकिन घूमते रहा। वह बार-बार फुसफुसाकर बातें करता था, कपड़ों से खेलता था और बार-बार पीछे की ओर देखता था। एक बुजुर्ग ने प्यार से कहा, "दरबार साहिब सुनने के लिए है।" बच्चे ने पूछा, "मुझे कैसे बैठना चाहिए?" बुजुर्ग ने जवाब दिया, "शांति से बैठ। गुरु ग्रंथ साहिब जी की ओर मुख करो। कीर्तन सुनो। संगत को परेशान मत करो। अगर तुम हर शब्द नहीं समझते, तो भी प्यार से सुनो।" बच्चे ने कोशिश की। शुरुआत में यह मुश्किल था। शरीर घूमना चाहता था। मन भटकना चाहता था। लेकिन धीरे-धीरे, बच्चा कीर्तन की आवाज़ सुनने लगा और शांत हो गया। दरबार साहिब में बैठना अनुशासन सिखाता है। यह समानता सिखाता है क्योंकि संगत बिना गर्व के एक साथ बैठती है। यह सुनने का पाठ सिखाता है क्योंकि गुरबाणी पृष्ठभूमि का शोर नहीं है। Pothi बच्चों के लिए, यह रोज़मर्रा का गुरुद्वारा पाठ है। शांति से बैठ। सुनो। धक्का मत दो। जोर से बात मत करो। गुरबाणी को धीरे-धीरे दिल में प्रवेश करने दो।
Moralਸਿੱਖਿਆशिक्षा
Darbar Sahib teaches calm listening and equality.
ਦਰਬਾਰ ਸਾਹਿਬ ਸ਼ਾਂਤ ਸੁਣਨ ਅਤੇ ਸਮਾਨਤਾ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ।
दरबार साहिब शांत सुनने और समानता सिखाता है।
Life lessonਜੀਵਨ ਸਬਕजीवन सीख
Sit respectfully, listen to Gurbani, and avoid disturbing others.
ਸਤਿਕਾਰ ਨਾਲ ਬੈਠ, ਗੁਰਬਾਣੀ ਸੁਣ, ਅਤੇ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਨਾ ਕਰ।
सम्मान से बैठो, गुरबाणी सुनो, और दूसरों को परेशान न करो।
Gurbani connectionਗੁਰਬਾਣੀ ਸੰਬੰਧगुरबाणी संबंध
This sakhi connects with Darbar Sahib, Gurbani, sangat, equality, listening, discipline, and humility.
ਇਹ ਸਾਖੀ ਦਰਬਾਰ ਸਾਹਿਬ, ਗੁਰਬਾਣੀ, ਸੰਗਤ, ਸਮਾਨਤਾ, ਸੁਣਨ, ਸ਼ਾਸਤ ਅਤੇ ਨਿਮ੍ਰਤਾ ਨਾਲ ਜੁੜੀ ਹੈ।
यह साखी दरबार साहिब, गुरबाणी, संगत, समानता, सुनना, अनुशासन और विनम्रता से जुड़ी है।
Reflectਵਿਚਾਰविचार
Do you listen in Darbar Sahib or only wait for it to finish?
ਕੀ ਤੂੰ ਦਰਬਾਰ ਸਾਹਿਬ ਵਿੱਚ ਸੁਣਦਾ ਹੈਂ ਜਾਂ ਸਿਰਫ ਖ਼ਤਮ ਹੋਣ ਦੀ ਪ੍ਰਤੀਖਿਆ ਕਰਦਾ ਹਸ?
क्या तुम दरबार साहिब में सुनते हो या सिर्फ इसके खत्म होने की प्रतीक्षा करते हो?
Questions & answersਪ੍ਰਸ਼ਨ ਉੱਤਰप्रश्न उत्तर
What is Darbar Sahib for?
ਦਰਬਾਰ ਸਾਹਿਬ ਕਿਸ ਲਈ ਹੈ?
दरबार साहिब किसके लिए है?
It is for listening to Gurbani, joining sangat, and remembering Vaheguru.
ਇਹ ਗੁਰਬਾਣੀ ਸੁਣਨ, ਸੰਗਤ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਅਤੇ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ।
यह गुरबाणी सुनने, संगत में शामिल होने और वाहिगुरु को याद करने के लिए है।
Should children talk loudly there?
ਕੀ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਉੱਥੇ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ?
क्या बच्चों को वहाँ जोर से बात करनी चाहिए?
No. They should sit calmly and avoid disturbing others.
ਨਹੀਂ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਾਲ ਬੈਠਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਨਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
नहीं। उन्हें शांति से बैठना चाहिए और दूसरों को परेशान नहीं करना चाहिए।
What does sitting together teach?
ਇਕੱਠਾ ਬੈਠਣਾ ਕੀ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ?
एक साथ बैठना क्या सिखाता है?
It teaches equality and humility.
ਇਹ ਸਮਾਨਤਾ ਅਤੇ ਨਿਮ੍ਰਤਾ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ।
यह समानता और विनम्रता सिखाता है।
What moral does this sakhi teach?
ਇਹ ਸਾਖੀ ਕਿਹੜਾ ਸ਼ਿਕ੍ਸ਼ਾ ਦਿੰਦੀ ਹੈ?
यह साखी क्या नैतिकता सिखाती है?
It teaches calm listening and equality.
ਇਹ ਸ਼ਾਂਤ ਸੁਣਨ ਅਤੇ ਸਮਾਨਤਾ ਦਾ ਸ਼ਿਕ੍ਸ਼ਾ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।
यह शांत सुनने और समानता की नैतिकता सिखाती है।
What Sikh value connects with this sakhi?
ਕਿਹੜੀ ਸਿੱਖ ਕਦਰ ਇਸ ਸਾਖੀ ਨਾਲ ਜੁੜੀ ਹੈ?
कौन सी सिख परंपरा इस साखी से जुड़ी है?
This sakhi connects with Gurbani, sangat, equality, discipline, and humility.
ਇਹ ਸਾਖੀ ਗੁਰਬਾਣੀ, ਸੰਗਤ, ਸਮਾਨਤਾ, ਸ਼ਾਸਤ ਅਤੇ ਨਿਮ੍ਰਤਾ ਨਾਲ ਜੁੜੀ ਹੈ।
यह साखी गुरबाणी, संगत, समानता, अनुशासन और विनम्रता से जुड़ी है।
How can children practise this lesson?
ਬੱਚੇ ਇਸ ਸਬਕ ਦੀ ਅਭਿਆਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ?
बच्चे इस पाठ का अभ्यास कैसे कर सकते हैं?
Children can sit calmly, face Guru Granth Sahib Ji, listen to kirtan, and speak softly outside.
ਬੱਚੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਾਲ ਬੈਠ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ ਵਲ ਮੂਹ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਕਿਰਤਨ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਮੁਲਾਇਮ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਗੱਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।
बच्चे शांति से बैठ सकते हैं, गुरु ग्रंथ साहिब जी की ओर मुख कर सकते हैं, कीर्तन सुन सकते हैं और बाहर धीरे से बात कर सकते हैं।